Zitat:Wieso ist finnisch eine schwere Sprache?
frage ich mich auch
Zitat:gibt es den text tatsächlich in drei versionen. oder was hat das zu bedeuten?
- nein, es sind insgesamt 3 verschiedene Gedichte - alle sehr schön.
Kurz zu diesem Gedicht Nocturne:
Da ist das wohl bekannteste Gedicht von Eino Leino (1878 - 1926). Im Gedicht wird die finnische Natur wunderbar (auch melankolisch) beschrieben und das Ganze wird mit dem menschlichen Leben oder dessen Vergänglichkeit verbunden. Seit tausenden v. Jahren haben die Finnen aus dem Wald, von der Wiese oder den Seen ihre fysische und auch geistige Nahrung bekommen und wohl auch deswegen spricht dieses Gedicht so sehr die Finnen an.
Hier die englische Übersetzung:
Nocturne - translated by Aina Swan Cutler
I hear the evening cornbird calling.
Moonlight floods the fields of tasseled grain.
Wood smoke, drifting veils the distant valleys.
Summer evening's joy is here for me.
I'm not happy yet no sorrow shakes me,
but the dark woods stillness I would welcome.
Rosy clouds through which the day is falling,
sleepy breezes from the blue gray mountains,
shodows on the water, meadow flowers...
out of these my heart's own song I'll make!
I will sing it, summer hay-sweet maiden,
sing to you my deep serenity,
my own faith that sounds a swelling music,
oak-leaf garland ever fresh and green.
I'll no longer chase the will-o-wisp.
Happiness is here in my own keeping.
Day by day, life's circle narrows, closes.
Time stands still now ... weather cocks all sleeping.
Here before me lies a shadowy way
leading to a strange, an unknown place.
Jetzt ist, glaube ich, genug mit der Lyrik